【朗報】中国人「日本人絵師と会話したいなぁ…」 絵師「我偽中国語可」 中国人「偽中国語??」→ という2chのスレッドをまとめました。偽中国語って中国人は覚えやすいんか?ほぼ日本語やん………などのコメント多数。
偽中国語スレまとめ
612: 風吹けば名無し 11/15(金) 16:42:27.60 ID:4rrRrn3Zd
中国人が偽中国語を覚えて日本人絵師と会話してるのほんま草
じわじわくる pic.twitter.com/HzA2Lg0voQ
— めふぃすと♦︎2日目 西A56a (@MEPHIST0216) July 30, 2019
これが協和語ちゃんですか
かわよ
やっぱ漢字ってええわ
謝謝茄子はさすがに面白い
先に寝ることを伝えた
先寝!で草
偽中国語って中国人は覚えやすいんか?
ほぼ日本語やん
>>11
ほぼ中国語やぞ
>>11
中国人曰く偽中国語は中国語じゃないけどなんとなく意味は分かるらしい
>>11
文法的にはあまり変わらないので漢字の意味がわかれば結構行ける
眠気発生!すこ
日本人同士定期
偽中国語を中国人が覚えるって面白すぎる
日中友好いけるやん
ありがとナス!
優世界
これ両方日本人らしいで
曹↑操↓
中国人とは漢字があるから上手く使えば仲良くなれると思うんだよなあ
例えば火鍋もhot potじゃ伝わらないニュアンスがある
偽じゃない中国語
>>63
意味不明で草
>>63
これは無理やな
>>63
2割くらい分かるかなくらいやな
>>63
全然わかんなくて草
やっぱ漢字って最強じゃね?
元が基軸通貨になって漢字が標準になってれば良かったのに
>>73
阿゛ッッッッッッッ!!!
>>73
これマジで?
>>89
マジ
そのうち本当に文化的な根っこから中国に乗っ取られる
>>97
むしろ今まで散々文化的に侵略されてきた側の日本が初めてアニメで逆のことやり始めたと思うけどな
あのクソ強い中国文化持ってる国にアニメで日本語覚えさせるとかとんでもないことよ
>>111
中華思想が薄まってる気はする
漢民族って意識が分散してるんじゃないか
>>111
影山ヒロノブが中国のイベントで通訳付けたら通訳に帰れコールが起きたって言ってたわ
日本語で喋ってほしいらしい
緊急射精案件すき
阿”ってどういう意味なん
>>95
エッッッッッじゃない
残念我男!性交不可!平々
>>96
可能
我挿入
これすき
本日碧蓝航线我四人目嫁爆誕。
其名「比叡」!!!!
彼女一見時我魔剣「珍宝」超反応。
珍宝通常三倍速度肥大化。珍宝曰
「比叡H度数次元超越。何為不射爆。(否、即射爆)」
珍宝我思考回路掌握。故、我射爆豪雨。其雨大地潤。今年作物大収穫。 pic.twitter.com/BCsQB1AEJS— Lak△ (@_lak_shmi_) November 23, 2017
>>166
草
>>166
文才を感じる
>>166
大収穫草
>>166
(否、即射爆)すき
>>166
最後の方面白すぎるわ
>>166
これ向こうの人読めるならワイも中国人とお喋りできる気がするわ
>>166
全てが面白い
焼餃子美味
isとか是にあたるものって日本語にはないよな
てにをは、がそうなんやろうか
むしろなんで今までこの発想がなかったのか不思議
平仮名カタカナ漢字組み合わせることによって字面はすごい美しくなるよな
ただ外人は勉強するのめんどくさいよな
>>236
母国語の日本人ですら小中9年間費やすからな
その上英語もやらなアカンし、効率悪すぎるわ
>>236
表意文字と表音文字文字を当たり前のように組み合わせて使ってるのは特殊やわな
しかも表音文字文字が二種類あって、表意文字自体で表音する方法もあると言う
漢字で読み書き出来るレベルまでに漢字圏外の外人が取得するのは不可能に思えるわ
いや、できてる奴もおるんやけどさ
中国人ってあんま下ネタいうイメージないわ
>>241
根っこの部分はどこの国の人間も同じやで
>>241
エッチ大好きの大国やぞ
漢字自体に意味持ってるから伝わるんかな
日本語って平仮名だけやったら死ぬほど読みにくいけどハングルはそうでも無いんかな
>>293
にほんごでも、くとうてん と くうはく を つかえば よみやすいよ。
>>309
漢字使わんゲームの文章考える人とか大変やろなぁ
>>309
せやな
こんちには みさなん おんげき ですか?
わしたは げんき です。
この ぶんょしう は いりぎす の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか
にんんげ は もじ を にしんき する とき その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば
じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて
わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。
どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?
ちんゃと よためら はのんう よしろく
我男根乾暇無
我起五時庭球見楽
不思議勃起
台湾は日本語通じちゃうからな
逆に中国語話すと若干ぞんざいな扱いになるし
ぐうかわ
(元スレはこちら)
Twitterまとめ
ちょっと調べて普通の中国語で呟くと「先生!偽中国語は!?」と怒られます。 pic.twitter.com/EDS3HAT91I
あと神みたいな絵が大量に流れてくるので目が幸せです。
私は中国人で、日本語を学ぶ時でも「この漢字は中国漢字と同じじゃん」ってよく思ってます。だが実際は形は似てるが、意味は違います。まぁ、中国語はかなり難しいので、形に混ざったら、よくないと思ってます。最後に、その面白さを私に見させてくれた、「十分謝謝」って捧げます
最高草生
偽の方を習得していきたい

偽中国語愉快故噴飯物。
みんなのコメント